Essen & Trinken
Ẩm thực, gọi món ở nhà hàng
Mẫu câu cốt lõi ở nhà hàng
Đặt món ở Đức/Áo/Thuỵ Sĩ tương đối formal. Dùng möchten (lịch sự) thay vì wollen. Phục vụ thường gọi "Sie" với khách.
Đối thoại điển hình
Kellner: „Was darf es sein?"
Phục vụ: "Anh/chị dùng gì ạ?"
Gast: „Ich möchte einen Kaffee, bitte."
Khách: "Tôi muốn một cà phê."
Kellner: „Mit Milch und Zucker?"
"Có sữa và đường không ạ?"
Gast: „Ohne Zucker, bitte. Was kostet das?"
"Không đường, làm ơn. Cái này bao nhiêu?"
Gast: „Die Rechnung, bitte!"
"Xin tính tiền!"
Từ vựng cốt lõi
möchten vs wollen
möchtenLịch sự, gọi món, xin gì. ich möchte einen Tee.wollenMạnh, có thể thô. Tránh trong nhà hàng. ich will essen = "tôi đói muốn ăn".
Câu 1 / 2
Trong nhà hàng nên nói:
Nhớ điểm chính
- "Ich möchte ... , bitte." — mẫu lịch sự cốt lõi
- Hoá đơn: „Die Rechnung, bitte!"
- Trinkgeld 5-10% bình thường ở Đức